韩国人指责自己的历史剧《王后伞下》“中国风太深了”?

韩国人指责自己的历史剧“中国风太深了”?

王后伞下》是tvN今年,电视台又出现了另一部韩国电影。虽然它讲述了朝鲜王朝的故事,但由于深厚的中国风格,它被韩国观众嘲笑。

实际吐槽有几点:

首先,在解释对话中“物归原主”一个词时,剧组在界面下方制作“物归原主”汉字及其韩文解释,汉字使用简体字而非繁体字。

第二,剧中发生了标记“太和殿”三字宫殿,而且“太和殿”是中国清朝紫禁城的正殿。

第三,皇后在处理大臣时自称是大臣“本宫”在韩国字典中没有这样的名字,而是中国清宫剧中的常用词。

然而,这部剧在中国的声誉已经达到了8分,这表明情节已经过去了。然而,韩国对中国文化的窥视已经不是一两天了。我们必须注意,我们的影视剧必须努力创作更好的古装剧,然后传播中国文化。

————下载必看————

1、本站资源均通过互联网公开合法渠道获取,仅供阅读测试,请在下载后24小时内删除,谢谢合作!
2、版权归作者或出版社方所有,本站不对涉及的版权问题负法律责任。若版权方认为本站侵权,请联系客服或发送邮件处理。
3、如无特别说明,本站解压密码统一为:yudouyudou
4、部分压缩为part1、part2类型的,需要全部下载到电脑才能解压
5、解压工具推荐:电脑端推荐使用WINRAR(最新版),苹果电脑端用RAR解压王。
6、关于下载速度:下载速度慢的,请开通百度网盘超级VIP会员下载,本站不提供网盘vip账号,请自重。
7、关于字幕和声音:MKV的影视资源都是内封字幕音轨,网盘播放是无法解析的,下载到本地电脑用potplayer,手机用QQ影音播放。
资源失效请添加客服微信 “ xiniu1080 ”,并发送资源名称,我们会及时重新补发
1080盘网_总有一些东西值得分享,喜欢就盘它! » 韩国人指责自己的历史剧《王后伞下》“中国风太深了”?

发表评论